No exact translation found for بيئة غذائية 

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بيئة غذائية 

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Promoción de la agricultura y el desarrollo rural y gestión sostenible del medio ambiente orientada a la seguridad alimentaria y el desarrollo de la infraestructura de apoyo.
    النهوض بالزراعة والتنمية الريفية والإدارة المستدامة للبيئة لتحقيق الأمن الغذائي وتطوير الهياكل الأساسية الداعمة؛
  • "Pero, debido a fallas en el diseño experimental "relacionado al medio ambiente y la dieta, vivieron inconclusamente para siempre."
    لكن بسبب العيوب في التصميم التجريبي) ، لما يخص البيئة و النظام الغذائي
  • Se han desarrollado los componentes de higiene escolar y saneamiento ambiental, salud y nutrición, ciudadanía y democracia, condiciones físicas y ambientales seguras y educación de calidad y con calidez.
    وتحقق تقدم على عدة جبهات: إجراءات النظافة الصحية المدرسية، والصحة البيئية، والصحة الغذائية، والمواطنة والديمقراطية، والأوضاع المادية والبيئية الآمنة، والجودة، والتعليم الصديق للطفولة.
  • Las disertaciones versaron principalmente sobre agricultura y gestión de los recursos naturales, aprovechamiento de las tierras y su degradación, hidrología y gestión de los recursos hídricos, vigilancia y evaluación del medio ambiente, y seguridad alimentaria y humana.
    وتركّزت العروض المقدّمة على الزراعة وادارة الموارد الطبيعية؛ واستخدام الأراضي وتدهور حالة الأراضي؛ والهيدرولوجيا وادارة الموارد المائية؛ والرصد والتقييم البيئي؛ والأمن الغذائي والأمن البشري.
  • Existe una relación directa entre la salud de los ecosistemas y la seguridad alimentaria, la mejora de la salud, la adquisición de activos, la reducción de los riesgos y el aumento de la seguridad en para la población más desfavorecida.
    وهناك صلة مباشرة بين سلامة النظم البيئية والأمن الغذائي وتحسين الصحة وبناء الأصول وتخفيض المخاطر وتأمين حياة الفقراء على نحو أفضل.
  • Además, las tecnologías espaciales son especialmente importantes para los países en desarrollo, porque afectan esferas críticas tales como las comunicaciones, la educación, la salud y el medio ambiente, la seguridad alimentaria y la gestión de desastres.
    إضافة إلى ذلك، فلتكنولوجيات الفضاء أهمية خاصة للبلدان النامية، وذلك لتأثيرها على مجالات حاسمة كالاتصالات والتعليم والصحة والبيئة والأمن الغذائي وإدارة الكوارث.
  • En el programa también se ofrecen servicios de salud ambiental en los campamentos y ayuda alimentaria a grupos vulnerables.
    ويقدم البرنامج خدمات الصحة البيئية في المخيمات والمعونة الغذائية لضعاف الحال.
  • 17A.21 El Comité congrega a expertos que prestan asesoramiento a la Comisión en las esferas interrelacionadas de la seguridad alimentaria, la población, el medio ambiente y los asentamientos humanos.
    17 ألف-21 تعمل هذه اللجنة كمنتدى للخبراء يزود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالمشورة في المجالات المترابطة المتمثلة في الأمن الغذائي، والسكان والبيئة والمستوطنات البشرية.
  • En las publicaciones científicas se puede encontrar una gran cantidad de información acerca de la (eco) toxicidad, el destino en el medio ambiente, los residuos en los alimentos y el forraje, las concentraciones en el medio ambiente, etc. del endosulfán.
    ويمكن الاطلاع في الأدبيات العلمية على عدد هائل من المعلومات التي تعالج السمية (الإيكولوجية) للإندوسولفان، ومصيره البيئي، وبقاياه في الأغذية والمواد الغذائية، وتركيزاته البيئية، إلى آخره.
  • Los países africanos tenían dificultades para adaptarse a los requisitos ambientales y de inocuidad de los alimentos relacionados con el medio ambiente que les imponían los principales mercados de exportación.
    وأشار المتحدث إلى أن البلدان الأفريقية تواجه صعوبات في التكيف مع المتطلبات البيئية وما يرتبط بالبيئة من متطلبات الأمن الغذائي في الأسواق الرئيسية لصادراتها.